潔兒與茱莉亞秀

主要索引標籤

TED ID: 
222
Video Preroll_offset: 
11 820
25 秒
  • 1
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
JillSobule:AtaconferenceinMontereybythebig,bigjellyfishtank,
♫在蒙特利的一場會議裡,在一個大大的水母魚缸旁♫
31 秒
  • 2
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
IfirstsawyouandIgotsoshy.
♫我見到了妳,但我非常害羞♫
34 秒
  • 3
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Yousee,Iwasalittleparanoid'causeImighthavebeenhigh.
♫妳知道嗎,當時我有些偏執,因為我可能已經"興奮"過頭了♫(藥物作用)
38 秒
  • 4
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndIhadn'tdonethatinagesandIwon'tdothatagain.
♫我已經好多年沒有"興奮"了,而我以後也不會這麼做了♫
41 秒
  • 5
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Butthat'sanotherstory.
♫不過那是另一回事♫
44 秒
  • 6
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
LovedyouforeverandI'vebeenabigfan,
♫一直都很欣賞妳,一直都是妳的超級粉絲♫
49 秒
  • 7
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
theone-womanshows,Ievenrented"Pat."
♫看了妳的個人秀,甚至還租了妳主演的電影"派蒂"(Pat)♫
52 秒
  • 8
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Igotenoughnervetocomeuptoyou,
♫我鼓起很大的勇氣走向妳♫
56 秒
  • 9
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
butlittledidIknowoneyearlaterwe'dbedoingthisshow.
♫但我幾乎沒有想到一年後我們會在這裡一起表演♫
1 分鐘 1 秒
  • 10
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Ising.JuliaSweeney:Itellstories.Together:TheJillandJuliaShow.
♫我唱歌 朱莉亞史溫妮:我說故事 合:潔兒與茱莉亞秀♫
1 分鐘 8 秒
  • 11
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Sometimesitworks.Sweeney:Sometimesitdoesn't.
♫索布爾:有時默契十足。 史溫妮:有時混亂十足♫
1 分鐘 11 秒
  • 12
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Together:TheJillandJuliaShow.
♫合:潔兒與茱莉亞秀♫
1 分鐘 15 秒
  • 13
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sweeney:AtaconferenceinMontereynexttothebig,bigjellyfishtank,
♫在蒙特利的一場會議裡,在一個大大個水母魚缸旁♫
1 分鐘 22 秒
  • 14
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
IfirstsawyouandIwasn'tsoshy.
♫我見到了妳,但我不怎麼害羞♫
1 分鐘 26 秒
  • 15
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
ImadeabeelineforyouandtoldyouwhatahugefanIwaseversinceIwaswritingthatpilotforFox,andWendyandIwantedyoutodothethemesong.
我往妳的方向直衝,要告訴你我是妳的大粉絲從溫蒂和我開始幫福克斯電視(Fox)寫首集電視劇本時我就希望妳能來唱主題曲
  • 16
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthenthepilotdidn'tgoandIwassosad,butIkeptremainingafanofyours.
但後來電視劇沒能上演,我很難過不過我依舊是妳的粉絲
  • 17
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndthenwhenIwentthroughthatbig,horriblebreakupwithCarlandIcouldn'tgetoffthecouch,Ilistenedtoyoursong,"NowThatIDon'tHaveYou,"overandoverandoverandoveragain.
後來,我和卡爾經歷了痛苦的分手我就一直賴在沙發上,聽妳的歌那首♫"失去了你"♫聽了一遍又一遍
  • 18
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndIcan'tbelieveyou'rehereandthatI'mmeetingyouhereatTED.
不敢相信妳會在這,竟然能在TED和妳相見
  • 19
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andalso,Ican'tbelievethatwe'reeatingsushiinfrontofthefishtank,which,personally,Ithinkisreallyinappropriate.
我也不敢置信我們居然吃起壽司而且就在魚缸前我認為這非常的不適當
  • 20
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
(Laughter)(Applause)
(笑聲)(掌聲)
1 分鐘 59 秒
  • 21
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndlittledidIknowthatoneyearlater...we'dbedoingthisshow.
我真的沒有想到一年後 ♫我們會在這裡一起表演♫
2 分鐘 3 秒
  • 22
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Ising.Sweeney:Itellstories.Together:TheJillandJuliaShow.
♫索布爾:我唱歌。 朱莉亞史溫妮:我說故事。 合:潔兒與茱莉亞秀♫
2 分鐘 9 秒
  • 23
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Hey,theyaskedusback!Sweeney:Canyoustandit?!
索布爾: 嘿,他們邀我們再次表演。 史溫妮:你們受的了嗎?
2 分鐘 13 秒
  • 24
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Together:TheJillandJulia,theJillandJulia,theJillandJuliaShow.
♫合:潔兒與茱莉亞,潔兒與茱莉亞,潔兒與茱莉亞秀♫
2 分鐘 19 秒
  • 25
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Whyareallourheroessoimperfect?
♫索布爾:為什麼我們所有的英雄都這麼不完美?♫
2 分鐘 27 秒
  • 26
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Whydotheyalwaysbringmedown?
♫為什麼他們總是讓我失望♫
2 分鐘 33 秒
  • 27
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Whyareallourheroessoimperfect?
♫為什麼我們所有的英雄都這麼不完美♫
2 分鐘 38 秒
  • 28
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Statueintheparkhaslosthiscrown.
♫公園裡的雕像失去了王冠♫
2 分鐘 43 秒
  • 29
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
WilliamFaulkner,drunkanddepressed.Sweeney:Mmm.
♫威廉福克納(William Faulkner,諾貝爾文學獎) 酗酒又墮落♫
2 分鐘 46 秒
  • 30
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
DorothyParker,mean,drunkanddepressed.Sweeney:Iknow.
♫多羅西帕克(Dorothy Parker) 也是刻薄、酗酒、墮落♫
2 分鐘 49 秒
  • 31
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthatguy,"SevenYearsinTibet,"turnedouttobeaNazi.Sweeney:Yeah.
♫而"火線大逃亡"的故事主角則是個納粹♫
2 分鐘 54 秒
  • 32
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Foundingfathersallhadslaves.Sweeney:Iknow.
♫建國之父們也都有過奴隸♫
2 分鐘 56 秒
  • 33
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Theexplorersslaughteredthebraves.Sweeney:Horribly.
♫探險家們殘殺了印第安勇士 (史溫妮:) 非常殘暴♫
2 分鐘 59 秒
  • 34
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:TheOldTestamentGodcanbesopetty.
♫(索布爾:) 舊約聖經裡的上帝可以很小氣♫
3 分鐘 3 秒
  • 35
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sweeney:Don'tgetmestartedonthat.(Laughter)
(史溫妮:) 別再提了
3 分鐘 5 秒
  • 36
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:PaulMcCartney,jealousofJohn,evenmoresonowthathe'sgone.
♫(索布爾:) 保羅麥卡尼(Paul McCartney)一直都忌妒約翰(John),現在約翰離開了,反而更忌妒♫
3 分鐘 9 秒
  • 37
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
DylanwassomeantoDonovaninthatmovie.
♫在那部電影狄倫(Dylan)對唐娜文(Donavan)非常刻薄♫
3 分鐘 14 秒
  • 38
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
PabloPicasso,crueltohiswives.Sweeney:Horrible.
♫畢卡索(Pablo Picasso)對自己太太們也是冷酷無情 (史溫妮:) 非常糟糕 ♫
3 分鐘 17 秒
  • 39
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Myfavoritepoetstooktheirownlives.
(索布爾:) 我最喜愛的詩人都選擇結束自己生命
3 分鐘 19 秒
  • 40
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
OrsonWellespeakedattwenty-five,belowbeforeoureyes.
♫奧森威爾斯(Orson Welles)二十五歲時就達到演藝事業巔峰,但也在我們見證下逐漸發胖♫
3 分鐘 24 秒
  • 41
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andhesoldbadwine.
♫還有他賣很劣等的酒♫
3 分鐘 26 秒
  • 42
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Together:Whyareallourheroessoimperfect?Yeah
♫(合:)為什麼我們所有的英雄都這麼不完美?♫
3 分鐘 31 秒
  • 43
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Whydotheyalwaysbringmedown?
♫為什麼他們總是讓我失望♫
3 分鐘 36 秒
  • 44
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:HeardBabeRuthwasfullofmalice.Sweeney:Oh.
♫(索布爾:)聽說貝比魯斯(Babe Ruth)非常壞心 ♫
3 分鐘 39 秒
  • 45
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
LewisCarrollI'msuredidAlice.Sweeney:What?!
♫我很確定路易斯卡羅(Lewis Carrol)一定睡過愛麗絲(Alice)♫
3 分鐘 41 秒
  • 46
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Platointhecavewiththoseveryyoungboys.Sweeney:Ooh...
♫柏拉圖(Plato)和一群年輕男孩在洞穴裡 (史溫妮:) 喔嗚...♫
3 分鐘 46 秒
  • 47
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Hillarysupportedthewar.
♫(索布爾:)希拉蕊曾支持戰爭♫
3 分鐘 49 秒
  • 48
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sweeney:EvenThomasFriedmansupportedthewar.(Laughter)
♫(史溫妮:)湯瑪斯佛里曼也曾支持戰爭♫
3 分鐘 52 秒
  • 49
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:ColinPowellturnedouttobe...Together:...suchapussy.(Laughter)(Applause)
♫科林鮑爾(Colin Powell)則是個 (合) 超級懦夫♫
3 分鐘 57 秒
  • 50
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:WilliamFaulkner,drunkanddepressed,
♫威廉福克納(William Faulkner) 酗酒又墮落♫
3 分鐘 59 秒
  • 51
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
TennesseeWilliams,drunkanddepressed.Sweeney:Yeah.
♫田納西威廉斯(Tennessee Williams) 酗酒又墮落♫
4 分鐘 1 秒
  • 52
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Takeit,Julia.
索布爾: 該妳了朱莉亞
4 分鐘 3 秒
  • 53
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sweeney:Okay.Oprahwasnevernecessarilyabigheroofmine.
史溫妮: 好。對我來說歐普拉並不算是個大英雄
  • 54
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Imean,IwatchOprahmostlywhenI'mhomeinSpokanevisitingmymother.Andtomymother,OprahisagreatermoralauthoritythanthePope,whichisactuallysayingsomethingbecauseshe'sadevoutCatholic.
我是說,當我回斯波坎探望我母親時,我幾乎都會收看歐普拉秀而對我母親來說歐普拉是個比教宗還更有道德權威的人物這點很特別,因為她是個虔誠的天主教徒
  • 55
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Anyway,IlikeOprah--Ilikehergirlfriendy-ness,Ilikeherweightissues,Ilikehowshe'stransformedtalktelevision,Ilikehowshe'sbroughtreadingbacktoAmerica--buttherewassomethingthathappenedthelasttwoweeksthatwas...IcallittheSoon-Yimoment:itisthemomentwhenIcannotcontinuesupportingsomeone.
總之,我很喜歡歐普拉,喜歡她那種像女孩般的友善我喜歡她面對體重問題的態度我喜歡她對脫口秀的改變我喜歡她把閱讀習慣重新帶回美國但過去兩個禮拜發生了一件事這件事我稱為"順宜"(Soon-Yi) 瞬間在這一瞬間我不能再繼續支持某人
  • 56
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthatwasthatshedidtwoentireshowspromotingthatmovie"TheSecret."Doyouguysknowaboutthatmovie"TheSecret"?
就是她有整整兩場秀都是在宣傳電影"秘密" (The Secret)你們知道這部電影"秘密"嗎?
  • 57
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Itmakes"WhattheBleepDoWeKnow"seemlikeadoctoraldissertationfromHarvardonquantummechanics--that'showbaditis.
這部電影讓"我們他X的懂什麼"看起來像是個博士論文像是個哈佛大學的量子力學博士論文 這部電影就是這麼糟
  • 58
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Itmakes"TheDaVinciCode"seemlike"WarandPeace."Thatmovieissohorrible.Itpromotessuchawfulpseudoscience.
它讓電影"達文西密碼"看起來像是小說"戰爭與和平"這部電影太差勁了,它所推崇的是糟糕的偽科學
  • 59
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthebasicideaisthatthere'sthislawofattraction,andyourthoughtshavethisvibratingenergythatgoesoutintotheuniverseandthenyouattractgoodthingstohappentoyou.
它的基本概念是有一種"吸引力法則"而你的思維都有這種活躍的能量散發到整個宇宙你會吸引好的事情到你身上
  • 60
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Onascientificbasis,it'smorethanjust"PowerofPositiveThinking"--ithasahorrible,horribledarkside.Likeifyougetill,it'sbecauseyou'vejustbeenthinkingnegativethoughts.
從科學角度來看,這不僅是"正面思考的力量"它有著極為恐怖的黑暗面。 就像是如果你生病了是因為你一直有負面的想法
  • 61
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Yeah,stufflikethatwasinthemovieandshe'spromotingit.
沒錯,這部電影都是這些玩意,而歐普拉卻是在幫它宣傳
  • 62
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndallI'msayingisthatIreallywishthatMurrayGell-MannwouldgoonOprahandjustexplaintoherthatthelawofattractionis,infact,notalaw.
我想說的是,我真的希望默理蓋爾曼(Murray Gell-Mann,諾貝爾物理得獎家)能夠上歐普拉秀跟她解釋"吸引力法則"其實根本不存在
  • 63
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sothat'swhatIhavetosay.
我要說的就是這些了
  • 64
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
(Laughter)
(笑聲)
5 分鐘 38 秒
  • 65
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
(Applause)
(掌聲)
5 分鐘 44 秒
  • 66
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Ising.Sweeney:Itellstories.Together:TheJillandJuliaShow.
♫(索布爾:)我唱歌 (朱莉亞史溫妮:)我說故事 (合:)潔兒與茱莉亞秀♫
5 分鐘 50 秒
  • 67
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sobule:Sometimesitworks.Sweeney:Sometimesitdoesn't.
♫(索布爾:)有時默契十足 (史溫妮:)有時混亂十足♫
5 分鐘 55 秒
  • 68
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Together:TheJillandJulia,theJillandJulia,theJillandJuliaShow.
♫(合) 潔兒與茱莉亞秀,潔兒與茱莉亞秀,潔兒與茱莉亞秀♫
6 分鐘 3 秒
  • 69
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
(Applause)
(掌聲)
Vocabulary count: 
0
View count: 
406 047
field_speakers: 
Jill Sobule
field_slug: 
the_jill_and_julia_show
field_recorded_at: 
2007-03-03 00:00:00
field_published_at: 
2008-02-20 01:03:00
field_updated_at: 
2014-09-23 22:40:19
Description: 
TED的兩位熱門人物,潔兒索布爾及朱莉亞史溫妮一起合作表演一段機智詼諧又帶點社會評論的的歌曲創作。