皮寇 萊爾: 未知的美麗

主要索引標籤

TED ID: 
2 598
Video Preroll_offset: 
11 820
13 秒
  • 1
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
OnehotOctobermorning,Igotofftheall-nighttraininMandalay,theoldroyalcapitalofBurma,nowMyanmar.
在一個炎熱的十月的早晨,我下了過夜火車,在曼德勒,那是舊緬甸皇室首度,現在是緬甸聯邦了。
  • 2
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andoutonthestreet,Iranintoagroupofroughmenstandingbesidetheirbicyclerickshaws.
我到了街上,碰到一群衣著樸素的人,站在他們的黃包車旁邊。
  • 3
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andoneofthemcameupandofferedtoshowmearound.
其中一個走上前,想帶我在附近逛逛。
  • 4
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Thepricehequotedwasoutrageous.
他要求的價格讓人難以置信,
  • 5
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
ItwaslessthanIwouldpayforabarofchocolateathome.
價格比我在家吃一根巧克力棒還要便宜。
45 秒
  • 6
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
SoIclamberedintohistrishaw,andhebeganpedalingusslowlybetweenpalacesandpagodas.
所以我爬上他的三輪車,他載著我,緩緩地穿梭在皇宮和寶塔之間。
  • 7
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andashedid,hetoldmehowhehadcometothecityfromhisvillage.
同時,他開始講述他從他的村莊來到城市的經歷。
  • 8
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
He'dearnedadegreeinmathematics.
他擁有數學系學位。
  • 9
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Hisdreamwastobeateacher.
夢想成為一名老師。
  • 10
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Butofcourse,lifeishardunderamilitarydictatorship,andsofornow,thiswastheonlywayhecouldmakealiving.
但是,受軍閥獨裁統治的生活是很困難的,所以這是他唯一能賴以生存的方式。
  • 11
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Manynights,hetoldme,heactuallysleptinhistrishawsohecouldcatchthefirstvisitorsofftheall-nighttrain.
多少個夜晚,他告訴我,他睡在自己的三輪車裡為了能夠接到走下連夜火車的第一個乘客
1 分鐘 27 秒
  • 12
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andverysoon,wefoundthatincertainways,wehadsomuchincommon--wewerebothinour20s,wewerebothfascinatedbyforeigncultures--thatheinvitedmehome.
很快的,我們發現,在很多方面,我們其實很相似——我們都二十幾歲,我們都熱愛異國文化。他邀請我到他家。
1 分鐘 41 秒
  • 13
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Soweturnedoffthewide,crowdedstreets,andwebeganbumpingdownrough,wildalleyways.
所以我們離開了寬大而擁擠的馬路,開始顛簸在一條條凹凸不平的巷子裡。
  • 14
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Therewerebrokenshacksallaround.
身邊都是破舊的小屋。
  • 15
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
IreallylostthesenseofwhereIwas,andIrealizedthatanythingcouldhappentomenow.
我完全不知道我在哪,我意識到什麼都有可能發生在我身上。
  • 16
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Icouldgetmuggedordruggedorsomethingworse.
我可能會被打劫或者下藥,或者更糟。
  • 17
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Nobodywouldknow.
沒人會知道。
2 分鐘 6 秒
  • 18
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Finally,hestoppedandledmeintoahut,whichconsistedofjustonetinyroom.
最終,他停下車,帶我進了一個棚屋,棚屋只有一個小小的房間。
  • 19
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthenheleaneddown,andreachedunderhisbed.
然後他趴下,伸手到床下,
  • 20
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andsomethinginmefroze.
這讓我有點不知所措。
  • 21
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Iwaitedtoseewhathewouldpullout.
我等待著,想知道他會拿出什麼東西。
  • 22
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andfinallyheextractedabox.
終於,他抽出一個盒子,
  • 23
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Insideitwaseverysingleletterhehadeverreceivedfromvisitorsfromabroad,andonsomeofthemhehadpastedlittleblack-and-whitewornsnapshotsofhisnewforeignfriends.
裡面是每一封他從外國遊客那裡收到的信。其中的一些,被他黏貼上了他新結交的外國朋友的小小的黑白照片。
2 分鐘 48 秒
  • 24
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sowhenwesaidgoodbyethatnight,Irealizedhehadalsoshownmethesecretpointoftravel,whichistotakeaplunge,togoinwardlyaswellasoutwardlytoplacesyouwouldnevergootherwise,toventureintouncertainty,ambiguity,evenfear.
那個晚上,當我們道別的時候,我意識到,他向我展示了旅行的秘密,那就是沈浸其中,由裡及外,去你不會去的地方,去探索不確定,模糊,甚至恐懼。
3 分鐘 12 秒
  • 25
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Athome,it'sdangerouslyeasytoassumewe'reontopofthings.
在家,我們極容易認為事情都在掌控之中。
  • 26
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Outintheworld,youareremindedeverymomentthatyou'renot,andyoucan'tgettothebottomofthings,either.
離家在外的時候,你要記住,每一分每一秒,你不會,也不能了解事情的全部。
3 分鐘 26 秒
  • 27
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Everywhere,"Peoplewishtobesettled,"RalphWaldoEmersonremindedus,"butonlyinsofarasweareunsettledisthereanyhopeforus."
“無論何處,人們都想通曉世事,”拉爾夫 沃爾多 愛默生提醒過我們,“但是正因為我們無法通曉世事我們才有希望。”
3 分鐘 36 秒
  • 28
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Atthisconference,we'vebeenluckyenoughtohearsomeexhilaratingnewideasanddiscoveriesand,really,aboutallthewaysinwhichknowledgeisbeingpushedexcitinglyforwards.
在這個會上,我們都很幸運,能夠聽到一些令人激動的新想法和發現,而真的就是在這樣的時刻知識被熱情地往前推動。
  • 29
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Butatsomepoint,knowledgegivesout.
但是有的時候,知識不起作用
  • 30
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthatisthemomentwhenyourlifeistrulydecided:youfallinlove;youloseafriend;thelightsgoout.
那就是在人生的關鍵點上:墜入愛河,失去朋友,面對死亡。
  • 31
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andit'sthen,whenyou'relostoruneasyorcarriedoutofyourself,thatyoufindoutwhoyouare.
然後,當你失敗或失落的時候,你才會發現你是誰。
4 分鐘 14 秒
  • 32
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Idon'tbelievethatignoranceisbliss.
我不相信無知是福。
  • 33
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Sciencehasunquestionablymadeourlivesbrighterandlongerandhealthier.
科學無庸置疑讓我們的生活變得更光明,更長久,更健康。
  • 34
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndIamforevergratefultotheteacherswhoshowedmethelawsofphysicsandpointedoutthatthreetimesthreemakesnine.
我永遠感激教導我物理定律的老師和教會我三三得九的老師。
  • 35
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Icancountthatoutonmyfingersanytimeofnightorday.
我能在任何時候用手指算出來。
  • 36
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Butwhenamathematiciantellsmethatminusthreetimesminusthreemakesnine,that'sakindoflogicthatalmostfeelsliketrust.
但是當一個數學家告訴我,負三乘負三等於九,這種邏輯感覺有點像信任。
4 分鐘 52 秒
  • 37
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Theoppositeofknowledge,inotherwords,isn'talwaysignorance.
知識的對岸,換句話說,不一定是無知。
  • 38
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Itcanbewonder.
也可能是思考,
  • 39
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Ormystery.
或者懷疑,
  • 40
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Possibility.
都有可能。
  • 41
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andinmylife,I'vefoundit'sthethingsIdon'tknowthathaveliftedmeupandpushedmeforwardsmuchmorethanthethingsIdoknow.
在我的人生中,我發現,那些我不知道的事情為我帶來的進步和成長,遠超過我所知道的事情。
  • 42
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
It'salsothethingsIdon'tknowthathaveoftenbroughtmeclosertoeverybodyaroundme.
而且也是我不知道的那些事情,讓我和身邊的人更親近。
5 分鐘 18 秒
  • 43
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
ForeightstraightNovembers,recently,ItraveledeveryyearacrossJapanwiththeDalaiLama.
過去的八個十一月,我和達賴喇嘛在日本遊歷。
  • 44
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andtheonethinghesaideverydaythatmostseemedtogivepeoplereassuranceandconfidencewas,"Idon'tknow."
有一句話他每天都說,也似乎最能夠讓人們感到安慰和自信,就是“我不知道。”
5 分鐘 36 秒
  • 45
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
"What'sgoingtohappentoTibet?""Whenareweevergoingtogetworldpeace?""What'sthebestwaytoraisechildren?"
“西藏會發生什麼?”“什麼時候世界會和平?”“培養孩子最好的方式是什麼?”
5 分鐘 45 秒
  • 46
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
"Frankly,"saysthisverywiseman,"Idon'tknow."
“坦白說”,這個智者說,“我不知道。”
5 分鐘 51 秒
  • 47
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
TheNobelPrize-winningeconomistDanielKahnemanhasspentmorethan60yearsnowresearchinghumanbehavior,andhisconclusionisthatwearealwaysmuchmoreconfidentofwhatwethinkweknowthanweshouldbe.
諾貝爾奬得主經濟學家 丹尼爾 卡爾曼花了超過60年研究人類行為,他的結論是,相較於我們真正知道的事情,我們總是對自認為知道的事情更為自信。
  • 48
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Wehave,ashememorablyputsit,an"unlimitedabilitytoignoreourignorance."Weknow--quote,unquote--ourteamisgoingtowinthisweekend,andweonlyrememberthatknowledgeontherareoccasionswhenwe'reright.
他的表述是,“我們擁有無限忽視無知的能力。”我們知道”我們隊伍這週末會贏。“而我們只會在極罕見的時刻記得那些我們正確的知識。
  • 49
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Mostofthetime,we'reinthedark.
大多數時候,我們都處在無知當中,
  • 50
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthat'swhererealintimacylies.
這是所謂的親密。
6 分鐘 36 秒
  • 51
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Doyouknowwhatyourloverisgoingtodotomorrow?
你知道你的愛人明天要做什麼嗎?
  • 52
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Doyouwanttoknow?
你想知道嗎?
6 分鐘 43 秒
  • 53
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Theparentsofusall,assomepeoplecallthem,AdamandEve,couldneverdie,solongastheywereeatingfromthetreeoflife.
對於一些人來說,我們的父母,亞當和夏娃,如果他們只從生命之樹獲取食物,他們可以永生。
  • 54
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Buttheminutetheybegannibblingfromthetreeoftheknowledgeofgoodandevil,theyfellfromtheirinnocence.
但是他們開始一點一點地從知善惡樹上獲取食物的時候,他們落入了無知的陷阱。
  • 55
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Theygrewembarrassedandfretful,self-conscious.
他們萌生害羞,煩躁和自我意識。
  • 56
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andtheylearned,alittletoolate,perhaps,thattherearecertainlysomethingsthatweneedtoknow,buttherearemany,manymorethatarebetterleftunexplored.
他們意識到,可能晚了一點,總有些事情是需要了解的,但是有更多的事情還是不要知道指導的好。
7 分鐘 15 秒
  • 57
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Now,whenIwasakid,Iknewitall,ofcourse.
當我還是個孩子的時候,當然,我覺得我什麼都知道,
  • 58
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Ihadbeenspending20yearsinclassroomscollectingfacts,andIwasactuallyintheinformationbusiness,writingarticlesforTimeMagazine.
我已經花了20年在教室裡了解事實,我在資訊業工作,給時代雜誌寫文章。
  • 59
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndItookmyfirstrealtriptoJapanfortwo-and-a-halfweeks,andIcamebackwitha40-pageessayexplainingeverylastdetailaboutJapan'stemples,itsfashions,itsbaseballgames,itssoul.
我的第一次日本之旅花了兩週半,回來的時候,我寫了一份40頁的文章,詳述每一個細節。日本寺廟時尚潮流,棒球比賽,日本的民主魂。
7 分鐘 49 秒
  • 60
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Butunderneathallthat,somethingthatIcouldn'tunderstandsomovedmeforreasonsIcouldn'texplaintoyouyet,thatIdecidedtogoandliveinJapan.
但是,深埋底下的,一些我無法理解的東西,無法言表地打動了我,讓我決定到日本定居。
  • 61
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndnowthatI'vebeentherefor28years,Ireallycouldn'ttellyouverymuchatallaboutmyadoptedhome.
現在,我已經在那兒待了28年,我真的沒有辦法告訴你們很多關於我的第二個家。
  • 62
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Whichiswonderful,becauseitmeanseverydayI'mmakingsomenewdiscovery,andintheprocess,lookingaroundthecornerandseeingthehundredthousandthingsI'llneverknow.
這真的很棒,因為這意味著我每天都有新發現。在這個過程中,我環視角落,發現上萬的我永遠不會知道的東西。
8 分鐘 24 秒
  • 63
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Knowledgeisapricelessgift.
知識是無價的禮物。
  • 64
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Buttheillusionofknowledgecanbemoredangerousthanignorance.
但是知識的幻象可能比無知更危險。
8 分鐘 33 秒
  • 65
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Thinkingthatyouknowyourloveroryourenemycanbemoretreacherousthanacknowledgingyou'llneverknowthem.
你以為你了解你的愛人,或者你的敵人,可能會認知到你不了解他們還要危險。
  • 66
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
EverymorninginJapan,asthesunisfloodingintoourlittleapartment,Itakegreatpainsnottoconsulttheweatherforecast,becauseifIdo,mymindwillbeoverclouded,distracted,evenwhenthedayisbright.
在日本的每一個早上,當陽光湧入我們的小公寓時,我都掙扎著看不看天氣預報,因為如果我看了,我的意念會被烏雲遮蔽,渙散,即使那是個晴天。
9 分鐘 1 秒
  • 67
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
I'vebeenafull-timewriternowfor34years.
我當全職作家已經34年了,
  • 68
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
AndtheonethingthatIhavelearnedisthattransformationcomeswhenI'mnotincharge,whenIdon'tknowwhat'scomingnext,whenIcan'tassumeIambiggerthaneverythingaroundme.
我學到一件事,就是改變是在不去掌控的時候發生的,當我不知道接下來會發生什麼,當我不自以為是。
  • 69
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Andthesameistrueinloveorinmomentsofcrisis.
這也發生在墜入愛河的時候,或者身陷危機的時候。
  • 70
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Suddenly,we'rebackinthattrishawagainandwe'rebumpingoffthebroad,well-litstreets;andwe'rereminded,really,ofthefirstlawoftraveland,therefore,oflife:you'reonlyasstrongasyourreadinesstosurrender.
突然,我們又回到那台三輪車,我們顛簸地駛離寬大明亮的馬路,我們記得,旅行的真諦,也是生命的真諦:你因面對未知的能力而強壯,
9 分鐘 47 秒
  • 71
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Intheend,perhaps,beinghumanismuchmoreimportantthanbeingfullyintheknow.
可能,到最後,做普通人,比做一個無所不知的人,還要重要。
9 分鐘 56 秒
  • 72
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
Thankyou.
謝謝。
9 分鐘 57 秒
  • 73
  • 1
  • /
  •  
  • 1.0x
  •  練習
(Applause)
(鼓掌)
Vocabulary count: 
611
View count: 
1 429 514
field_speakers: 
Pico Iyer
field_slug: 
pico_iyer_the_beauty_of_what_we_ll_never_know
field_recorded_at: 
2016-06-30 00:00:00
field_published_at: 
2016-10-11 15:10:36
field_updated_at: 
2017-03-23 07:46:44
Description: 
幾乎30年以前,皮寇 萊爾去日本旅行,愛上了那個國家並移居日本。作為一個敏銳的人類內心觀察者,萊爾十幾年前認為他了解日本,但是後來才知道他對日本的一切了解甚少。在這個充滿智慧和旋律感的演講中,萊爾闡述了隨著年齡增長獲取到的知識的秘密:我們知道的越多,我們越難發現我們知道的很少。